We started preparing the event three weeks prior to it - choosing russian poems, learning it by heart and trying to present it to an audiance as good as possible. On this project we woked with the other EVS volunteers in Rezekne and directors from the theater - Genadi, Aivar and Andres.
The poems presented were from Puskin, Lermontov, M. Cvetaeva, Esenin, Mayakovski to simple verses for children like "Nasha Tanja, gromko plachet..."
For some of us, who speak Russian, the task was far more easy than frm the others. Those for whom the lenguage was foreign and hard had to put extra effort in learnign the proninciation and antonation for their Russian to be understandable. On the other hand all of us worked on our performance skills so we can convey the feelings of the poems.
Needen't to say we were very nervous to finally present it.
It all begun with a very beutiful song from Nastq (a volunteer from Russia).
Mine (Lyusi) and Pilar's performance was third. We had prepared a scene inspired from Puskin's Evgeni Onegin - with three girls as Tatjana and one boy (the spanish volunteer from the theater) as Onegin. After the scene we read one poem from Pushkin in our native lenguages.
Later on Prokop read a poem in both Russian and Slovakian. It was "Jdi menq" (Wait for me) from Konstantin Simonov. Georgi on the other side read a poem from Lermontov. The two of them along with Genadi and Nastq performed also a song.
The whole even ended with a Russian dance.
Maybe it wasn't perfect, out Russian was not always understandble and the dance was clumsy at times, but we were all happy thst we were able to prepare this for the people of Rezekne. For sure during the preparation we learnt not only about Russian lenguage and the skill of theater performance but also about Russian culture, litarature, authors and poems.
No comments:
Post a Comment